Keine exakte Übersetzung gefunden für العمل الريادي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch العمل الريادي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • e) Implementación del Taller liderazgo y cambio organizacional con la participación de 173 docentes.
    (ﻫ) تنظيم حلقة عمل بشأن الريادة والتغيير التنظيمي بمشاركة 17 معلماً.
  • 18.27 La CESPAO también proseguirá su labor pionera en el ámbito del sistema de transporte integrado del Mashreq árabe, especialmente en la aplicación y supervisión de los acuerdos internacionales de transporte y en la armonización y simplificación de los trámites de tránsito y cruce de fronteras.
    18-27 وستواصل الإسكوا أيضا عملها الريادي في نظام النقل المتكامل في المشرق العربي، بما في ذلك تنفيذ ورصد الاتفاقات الدولية في مجال النقل، وتنسيق وتبسيط إجراءات عبور الحدود والمرور العابر.
  • Siempre me pongo al frente cuando hay una gran brecha como esa. Siempre.
    أنا دائما آخذ الريادة في عملية إقتحام .كبيرة كهذه، دائما
  • La Sexta Conferencia Panafricana, que tuvo por tema “Refuerzo de la función de las sociedades nacionales de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja en cuanto asociados eficaces y fiables de la sociedad civil”, se celebró en Argel (Argelia) del 8 al 13 de septiembre de 2004.
    وقررت الجمعيات الوطنية الأفريقية ريادة عملية إدارة دعم القضايا الرئيسية التي تواجه أشد المستضعفين في أفريقيا.
  • Los interlocutores haitianos dijeron claramente a la misión que eran ellos quienes debían dirigir el proceso, posición que la misión apoyó.
    ولم يترك المحاورون الهايتيون للبعثة أي مجال للشك في ضرورة توليهم هم ريادة هذه العملية، وهو موقف يحظى بمساندة البعثة.
  • Las corrientes de IED dirigidas hacia los países en desarrollo son al parecer las que más se han reactivado.
    ويبدو أن تدفقات الاستثمار إلى البلدان النامية تحتل موقع الريادة في عملية الانتعاش التي يشهدها الاستثمار الأجنبي المباشر في العالم.
  • El UNFPA desempeñaba un papel rector en el proceso de presupuestación basada en los resultados, bajo el liderazgo del Director de la División de Servicios de Gestión, el Jefe de la Subdivisión de Finanzas y el Jefe de la Dependencia de Presupuesto.
    وقالت إن الصندوق يضطلع بدور ريادي في عملية الميزنة على أساس النتائج وذلك تحت قيادة مدير شعبة خدمات الإدارة، ورئيس فرع المالية ورئيس وحدة الميزانية.
  • La Oficina seguirá apoyando y consolidando la incorporación de la perspectiva de género en la labor de la Organización, en el desempeño de la función rectora que le corresponde en la aplicación de políticas que tengan en cuenta consideraciones de género.
    وسوف يواصل المكتب دعم وتعزيز تعميم المنظور الجنساني في عمل المنظمة، تنفيذا لدوره الريادي في تطبيق السياسات التي تراعي الفوارق بين الجنسين.
  • Primero, es importante que la asistencia internacional y el apoyo que se pongan a disposición se brinden de manera tal que se respeten y se alienten los esfuerzos realizados por los propios afganos y los procesos que ellos dirigen.
    أولا، من الأهمية بمكان، عندما يقدم المجتمع الدولي المساعدة والدعم، أن يفعل ذلك بطريقة تحترم وتشجع الجهود التي يمتلكها الأفغان والعمليات التي لهم دور الريادة فيها.
  • También participaron en el diálogo los representantes de las siguientes organizaciones no gubernamentales: el Centro Europeo de Derechos de los Romaníes; la Federación de Mujeres de China; y Gabriela.
    وشارك في الحوار أيضا ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية: المركز الأوروبي لحقوق الغجر؛ والاتحاد النسائي لعموم الصين، وغابرييلا (الجمعية العامة التي تجمع بين النساء من أجل الإصلاح والنزاهة والمساواة والريادة والعمل).